Auld Lang Syne do thi hào, nhạc sĩ Robert
Burns (1759-1796) người Tô Cách Lan, sáng tác năm 1788 nhưng sau khi ông qua đời bài này mới phổ biến
và được biết đến ở nhiều nước trên toàn thế giới
sử dụng rộng rãi để thể
hiện sự "kết thúc/khởi đầu mới”.
Đêm nay, quảng trường Thời đại (Times Square) tại New York City vào
đúng ngày cuối năm để đón giao thừa khi quả cầu thời gian,"countdown"
(đếm ngược) đến thời khắc 0 giờ chào đón năm mới 2016. Bài Auld Lang Syne sẽ
đến cùng chúng ta trong bùi ngùi đưa tiễn và hân hoan chào đón.
Và, cũng đêm nay, bên chung trà hay ly rượu mừng năm mới, thể nào
rồi cũng có giây phút bùi ngùi nhớ về một thời thơ ấu qua lời chuyển ngữ độc
đáo bài hát nói trên :
Tò
te, cây me đánh đu, Tarzan nhảy dù, thằn lằn bắn súng. Chết
cha con ma nào đây, làm tao hết hồn, thằn lằn cụt đuôi.
Hoặc: Ò e, Rô-be đánh đu,
Tạc-răng nhảy dù, Zo-ro bắn súng. Chết cha con ma nào
đây, thằng Tây hết hồn, thằn lằn cụt đuôi.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét